Tag Archives: irregardless

No Logic in “Etymological”: A Response I Actually Sent

Today I got an email from someone who watched the “irregardless” video and was appalled (though in the gentlest and kindest manner possible) that I said “irregardless” was a word. It’s not logical! Just look at that sloppy coinage: “ir-” and “regardless.” Why, it should mean “WITH regard to,” not “without regard to”! Who in their right mind is going to use “irrespective” and “regardless”–both perfectly serviceable words–to create a synonym of each word that looks like it should mean the opposite of what it does?

I drafted the reply I wanted to send and saved it to my Nobody Knows The Trouble I Seen folder. Midway through my real response, though, I changed my mind: this guy needed to see the NKTTIS response. Something about the tone of his letter was bothering me. It was not, as these letters usually are, arrogant. It was sad.

English is a little bit like a child. We love and nurture it into being, and once it gains gross motor skills, it starts going exactly where we don’t want it to go: it heads right for the goddamned light sockets. We put it in nice clothes and tell it to make friends, and it comes home covered in mud, with its underwear on its head and someone else’s socks on its feet. We ask it to clean up or to take out the garbage, and instead it hollers at us that we don’t run its life, man. Then it stomps off to its room to listen to The Smiths in the dark.

Everything we’ve done to and for English is for its own good, we tell it (angrily, as it slouches in its chair and writes “irregardless” all over itself in ballpoint pen). This is to help you grow into a language people will respect! Are you listening to me? Why aren’t you listening to me??

Like  well-adjusted children eventually do, English lives its own life. We can tell it to clean itself up and act more like one of the Classical languages (I bet Latin doesn’t sneak German in through its bedroom window, does it?). We can threaten, cajole, wheedle, beg, yell, throw tantrums, and start learning French instead. But no matter what we do, we will never really be the boss of it. And that, frankly, is what makes it so beautiful.

Here’s the response for your erudition. (That is a fancy way of saying “for to make you smart”!)

Dear XXXXX:

I’m glad you enjoyed the video, which did indeed generate a lot of email. You raise a number of points, so I hope you’ll forgive the lengthy reply.

You’re right that “irregardless” is an odd blend of “irrespective” and “regardless,” but to jettison it sheerly because people “foolishly and incorrectly” created a blend without any regard to the etymological logic of the word is–to be blunt and etymologically logical–ridiculous. We’d have to get rid of thousands of words if we could only use the etymologically pure ones. I’m not just talking about the “to utterly destroy” sense of “decimate” here: “hangnail,” “apron,” and “pea” would have to go, as they were coined through sloppy misreadings of “angnail,” “napron,” and “pease”; “derring-do” gets the axe (or is it “ax”?) for being a slightly deaf phonetic rendering of Middle English’s dorring don; “airplane” is banned as a needless alteration of the earlier “aeroplane”; and so on.

Further, what do we do about those words like “decimate” that have dared to stray from their etymological moorings? Should we dump them, and if so, where is our chronological line of demarcation? Pedants argue that the “utterly destroy” sense of “decimate” is a modern invention, a festering boil upon the shining face of Proper English, but that particular use is 400 years old. In fact, most uses that people rail against are: shortenings and abbreviations go back to the 12th century, Chaucer created some highly illogical compound words, and Shakespeare verbed nouns.

As someone who spends her workday determining whether “however” is an adverbial conjunction or a conjunctive adverb and quietly cussing to herself, I appreciate that you want English to be a logical and tidy language. You’re not the first person to wish this, and you won’t be the last. Unfortunately, English stopped being logical and tidy about 1500 years ago, give or take, and no amount of correction will fix–or has fixed–this. And if I may go one further, all these horrifying and “wrong” words still have not managed to destroy (or even decimate, in the etymologically correct sense) the English language. It barrels on.

Language expansion, much like a good party, tends to be a bit messy. Happily, the English language is big enough for all of us. And if you take that sentence less as an expression of hope and more as a death knell for a much beloved language, well, there’s always Esperanto.

83 Comments

Filed under correspondence, general, lexicography, the decline of English

Facts and Truth, Irregardless

It was such a lovely day. I was finishing up my work for the day and, about ten minutes before logging off, decided to post the most looked-up words of the day on Twitter. Those who follow me there know I try to have fun with the words when I can, because you should have fun with this crazy language. But there was one word that had been at the top of the list for several days and that I had been ignoring because I knew that simply mentioning it would cause a firestorm of controversy. But it was such a lovely day! It was sunny and warm, and as I weighed whether or not to post this word– this is not an exaggeration–two birds lit on the telephone wire outside my office and began to sing. I thought, “Oh, c’mon, Kory. Quit being such a moron. Just post the damn word. No one cares, everyone’s on their way home right now anyway.”

So I posted this:

You'd think I'd know better.

I hit “post,” left my desk to refill my water glass, and less than two minutes later came back to a bunch of responses that essentially all read “WTF IS WRONG WITH YOU, MORON?!?” Sighing, I looked out the window. The birds, sensing trouble, had buggered off. My eyes lingered on the sky; perhaps a satellite would fall out of it and crush me. A slip of paper caught my eye; it was a little inscription I came up with about a year ago and had presciently stuck on the window sash. It reads Aliqua non possunt quin merdam moveare, and it is Latin for “There are those who cannot help but stir the turd.”

“Stamper,” I muttered under my breath, “you turd-stirrer.” Resigning myself to another hour of work, I began answering the hate mail.

What got me sighing was not the response to that tweet, nor the fact that people felt strongly enough to tell me I was a moron. No, what made me long for sweet oblivion was the knowledge that, in a few minutes, I would once again come up against the Facts/Truth Dichotomy.

Lexicography deals entirely in fact–I know, the orgies, glitter, and drunken prescriptivism threw you, but it’s true. You spend much of your time as a lexicographer in pursuit of facts, and you spend the rest of your time as a lexicographer coming to terms with the facts you’ve just found. Recently, I stumbled across an early cit that led me to believe that  Shakespeare had coined the verb “puke.” A few hours later, Ben Zimmer told me that the Oxford English Dictionary had antedated it, so poor ol’ Willy was no longer the coiner (in print) of “puke.”  This saddened me–I really wanted Shakespeare to have coined “puke”–but the facts were in, and they were against me. What can you do in the face of facts?

Evidently, when it comes to words, their use, and their histories, you can just ignore them.

Let’s take “irregardless” as an example. Many people claim is that “irregardless” is not a word–but, see, the facts tell us it is. I have evidence of its use in edited, printed prose, going back to about 1912. It’s probably been in spoken use even longer. Now, the facts also tell us that it’s not generally accepted and that, if you choose to use it, others may think you are a dolt. But none of that matters to a bunch of my correspondents. One of them tells me it cannot be a word because it is a double negative. Another tells me that it is not grammatical. Another simply says “unacceptable.” How can you possibly have a dialogue about usage, substandard terms, the stigmatization of dialect, and whether context matters with people who have, for all intents and purposes, stuck their fingers in their ears and are yelling “UNACCEPTABLE” at you over and over again?

Why do people react so strongly? Because they believe these deeply held grammatical convictions are capital-T True. Remember the metaphor of building blocks I used in an earlier post? If I begin tapping at one of the blocks, what happens to that carefully constructed tower? It falls–and then what? I guess we all start speaking Esperanto or something. But if we glaze that tower in the unassailable veneer of Truth, then the only way to take it down is with an act of violence and aggression. Violence is never nice. Our little worlds are protected. Our existence is justified.

This attitude and response is not restricted to usage issues, of course. Most often I run into this attitude when it comes to etymology. People tell me all the time that they love etymology (and some of them even remember that it’s “etymology” and not “entomology,” which is the study of insects). Then they usually say something like this: “One of my favorites is the story behind ‘sincere’!” I force a smile and start eyeing the room for exits. I know what’s coming next: they are going to tell me that “sincere” comes from the Latin sine cera, “without wax,” supposedly because poorly made statues were rubbed with wax to hide imperfections and well-made statues were stamped with or advertised as “without wax.” They are going to spend several minutes relating this story to me, and I am going to have to tell them that it’s absolutely not true. If I take advantage of the moment when the hearer falls silent in shock and growing indignation, I may launch into a quick lecture on statuary in the Middle Ages, medieval methods of manufacture, or even the availability of wax to the common merchant. (I’m a medievalist, and I will take every opportunity I can to whip out that degree and beat someone about the head and neck with it, metaphorically speaking.) But I do this in vain, because the response will always be a variation on “But my PRIEST/DYING MOTHER/GOD HIMSELF told me this!” Suddenly, etymology has become a matter of loyalty. A trusted source has given me this information. And who are you? You are just some myopic boob in an office somewhere, not caring at all about the rest of us! What do you know about my trusted source? Are you saying my granny was a liar??

The same logic gets applied to contested usage. You say you have evidence that “irregardless” has been used since 1912 (fact). But it’s not a word because my teachers told me it wasn’t (truth)! I trust my teachers, but I don’t trust you, so I will disregard the evidence of its use and merely bleat over and over again that “irregardless” isn’t a word until you shut down your computer and pray for a meteor to smash into your office. Because if I trust you and admit that “irregardless” is a word, then why did I spend so much of my childhood trying to learn all these damn “rules” when I could have spent my afternoons getting to first and possibly second base with Jeannie Sucweki instead?? Therefore, and to make me feel like my youth was not wasted on stupid things that don’t matter, “irregardless” is not a word.

I understand this reaction so well, truth be told, because I struggle with it constantly. I am a displaced Westerner among New Englanders and everything I say is scrutinized for evidence of latent hickishness. I walk into the office and whisper “howdy” to the receptionist, and she looks at me like I have just stripped to my skivvies in the lobby and performed an interpretive dance. I used the positive “anymore” on Twitter once (as in, “People text anymore instead of calling”), and one of my colleagues was floored at my quaint nonstandard usage–which is completely standard outside of New England. Another colleague used to come up to my desk and ask me to say words like “drawers” just to lighten his mood. My vowels are all wrong, I add extra syllables to profanities when I’m tired, and I use “y’all” unironically.

And then, when I visit my ancestral lands west of the Mississippi, I am judged for my quick speech patterns, my new (undoubtedly elitist) vocabulary, my children’s East Coast accents. When I go out to eat with my parents and order a soda and a hoagie instead of pop and a sub, I am mourned over.

The longer I’ve been a lexicographer, the more aware I am of the gray areas of English. Etymologies change as we gain access to more of the written record. The given dates of first written usage should never be set in stone. Start delving into actual historical usage and you’ll discover that lots of the time-honored rules we were taught as children are nothing more than the opinions of a bunch of dead guys who wished we all spoke Latin. What’s a body to do?

A body can do what a body always does: speak and write the way we want to. If you think “irregardless” is a crusty, weeping pustule marring the face of English, then don’t use it. But there’s no need to act like “irregardless” is an untreatable cancer of the language.  We got through John Dryden and his asinine “no terminal preposition” rule okay–we’ll get through “irregardless,” too.

42 Comments

Filed under correspondence, general